soc_puppet: Words "Language Barrier" in yellow (Language Barrier)
Socchan ([personal profile] soc_puppet) wrote2024-04-30 09:27 pm

Appropriate icon is appropriate

Person on Tumblr: Why would people need subtitles for a show that's in English, WTF?

Lots of other people in reblogs: Audio processing disorder, sound mixing in shows has gone to shit, I like to eat crunchy things while watching, etc.

Me, deliberately not reblogging: Interesting that you specify "English" there, and also use the word "subtitles" instead of "captions", because that means that my first thought is that the watcher doesn't necessarily know English. Like, I get that we're assuming that the subtitles are also in English, but OP really didn't specify that, and it's kind of a glaring oversight on everyone's part here.


Yeah, pretty sure adding that in a reblog wouldn't actually help anything, so I'm just keeping it here so I don't go bananas trying not to say it.
jesse_the_k: Ultra modern white fabric interlaced to create strong weave (interdependence)

Smart energy management and ...

[personal profile] jesse_the_k 2024-05-01 11:59 pm (UTC)(link)

Here's a linguistic nitpick: UK uses subtitles where US uses captions. They both can be both closed subtitles or closed captions (turn them on with the menu or turn on the character generator on an analog TV) and open subtitles/captions (always present).

BBC Subtitle Guidance